martes, 29 de septiembre de 2009

Dominicana International Airline (1998)



Desde el cierre de Dominicana de aviación, la república dominicana no ha tenido una verdadera compañía de bandera que la represente en el mundo, aunque ha habido muchos intentos.

Este es un extrañísimo folleto de una compañía que, que yo sepa, nunca llegó a volar. Sin embargo, tenía una oficina en el aeropuerto de Barajas... los planes de rutas eran extrañísimos (pretendían conectar Madrid con Santo Domingo y Beirut) y entre otras cosas extrañas hablan de una franquicia de equipaje de 100kg en clase turista, videojuegos en los asientos en una época en la que no era nada habitual, etc.

Air Dominicana (info) es el nuevo intento de crear una compañía de bandera en la isla.

Since Dominicana de Aviación folded up, the Dominican Republic hasn't had a proper flag carrier linking the country with the world,even though there had been many attempts.

This is a very rare brochure from an even more strange airline that, as far as I know, never flew any flight. They had, however, a ticket office at Madrid / Barajas airport, where I got this brochure... they had a very bizarre proposed network (linking Madrid with both Santo Domingo and Beirut) and they promise quite a few oddities, such as a 100kg baggage allowance and on-seat videogames, at at time where they were almost unheard of.

Air Dominicana (info) is the latest attempt on building a new flag carrier in the Dominican Republic.

lunes, 28 de septiembre de 2009

Iberia con Madrid 2016


Anuncio de Iberia apoyando la candidatura olímpica de Madrid 2016. Incluso tienen un avión con una librea especial.

Iberia advertesiment, supporting Madrid's bid for the 2016 Olympic games. They even have a plane with a special livery.

Madrid 2016 en la web de Iberia

domingo, 27 de septiembre de 2009

Aeroflot (1999), Alemania


Supongo que por la mala reputación que arrastraban por aquel entonces los aparatos de fabricación soviética, Aeroflot hace especial hincapié en que usa aviones occidentales (B737, A310) en este folleto de horarios para Alemania...

Soviet-build airplanes had a rather poor reputation at the time, so in this German edited timetable Aeroflot highlighted their western-built planes (B737, A310) ...




Imágenes del interior, con vuelos entre Alemania y Rusia (algunos operados por Pulkovo, Z8) y conexiones desde Moscú a países de la Comunidad de Estados Independiente.

Interior of the brochure, showing flights between Germany and Russia (some of them operated by Pulkovo, code Z8) and connections from Moscow to destinations in the CIS countries. 

(Actualizado / Updated : 28/2/2011)

sábado, 26 de septiembre de 2009

Austrian Airlines (1988)

















En 1988, Austrian Airlines era una compañía mucho más pequeña que lo que es hoy en día, con una flota compuesta básicamente por aviones de medio y corto radio (en la portada anuncian el MD87 como novedad) y una red que servía fundamentalmente destinos europeos y de Oriente Medio, con una presencia especialmente fuerte en Europa del Este Austrian era, además, de las pocas aerolíneas occidentales que volaba al aeropuerto de Berlín-Schönefeld (Berlín oriental, que servía a la entonces capital de la RDA)

Back in 1988, Austrian was a much smaller airline than today is, flying mostly within Europe and the Middle East with short haul aircraft. The cover shows they were introducing the MD87 at the time. Austrian was particularly strong in Eastern Europe and it was one of the few Western airlines that flew into East Berlin airport Schönefeld, the international gateway of the GDR. 

info (Wikipedia)
Austrian Airlines 

(Actualizado el 24/11/2011 con más y mejores imágenes. Updated on October 24th, 2011 with more and better images)

viernes, 25 de septiembre de 2009

Iberia (1988), Alemania








Un curioso horario de Iberia, edición local para Alemania y enteramente en alemán. Alemania fue, tradicionalmente, un mercado muy importante para la empresa. El horario incluye conexiones con casi todos los puntos de la red (sobre todo, los domésticos y los de América del sur) desde los destinos de la compañía en ese momento (Düsselforf, Frankfurt, Munich y Hamburgo), y también desde Stuttgart y Berlín. En la publicidad se insiste bastante en la nueva ruta Hamburgo-Luxemburgo (que continuaba, lógicamente, a España) aunque en el interior no aparece en la sección de referencia rápida.

El slogan de Iberia en esta época, "Sienta el sol", se traduce por "Sonne, Herzlichkeit und Erfharung" (Sol, cordialidad y experiencia)

A rather unusual German edition of the Iberia timetable, entirely in German language. Germany has traditionally been one of the main European markets for the Spanish carrier. This booklet includes connections to most Iberia destinations, mostly Spanish domestic and South American cities, from German cities served by Iberia (Düsseldorf, Frankfurt, Münich and Hamburg), plus Stuttgart and Berlin.  There are some adverts inside promoting the Hamburg-Luxembourg route, as it seems Iberia had traffic rights on this sector. This flight, which originated in Spain, is not listed in the quick reference section of the timetable.

 Iberia slogan at the time , "sienta el sol" ("feel the sun") has been translated as "Sonne, Herzlichkeit und Erfharung" (Sun, cordiality and experience)

(Actualizado el 24/10/2011. Updated on October 24th, 2011)

miércoles, 23 de septiembre de 2009

Aviaco, guías de servicio a bordo





A finales de los 90 Aviaco usaba la revista de a bordo de Iberia en sus vuelos, pero también distribuían esta "guía de servicio a bordo" a sus pasajeros. Las 200 pesetas (1.20€) del Whisky no parece demasiado caro hoy en día.

In the late 90's Aviaco had no inflight magazine and used the Iberia (Ronda) magazine instead. Still, they distributed these "service guides" for their passengers in the seat pockets in the cabin. Nowadays the prices they carged for alcoholic beverages (eg Whisky 200 pesetas / 1.20 euros) seem quite reasonable.

Una edición posterior, problamente el último modelo que usaron antes de que Iberia la absorbiera.
A later edition of this guide, quite probably the last one before the airline was integrated into Iberia.





martes, 22 de septiembre de 2009

Braathens SAFE (1996)












Edición especial 50 aniversario. SAFE  significaba South America and Far East  aunque en los años 90 sólo tenía vuelos domésticos (incluyendo la remota Longyearbyen en las islas Svalbard) y a Europa, fundamentalmente al Mediterráneo pero también tenía rutas al Reino Unido y a Murmansk. Aun así era la principal aerolínea noruega y tenían también bastante actividad en el mercado charter. Más tarde fue adquirida por SAS y durante un tiempo voló como SAS Braathens.

Braathens was celebrating their 50th anniversary on 1996. SAFE meant South America and Far East, even if in 1996 their network only comprised domestic flights (including the very remote Longyearbyen  in the Svarbald islands) and some European destinations, mostly in the Mediterranean but also to the UK and Murmansk.. It was still Norway's largest and most important airline, and it also had a sizeable charter operation. It was later adquired by SAS and they flew for some time under the SAS Braathens name.


Un folleto con información de la compañía del mismo año:
A brochure with info on the airline, from the same year:













Enlaces (links)
(Actualizado el 1/12/2011 con imágenes del interior y añadido el folleto. Updated on December 1st, 2011 with inner images and brochure added)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...