Páginas

martes, 30 de agosto de 2011

Aviaco (1951)

Estoy muy contento de poder compartir con todos vosotros este documento de Aviaco de 1951: Estos horarios se enviaban, por supuesto en papel de correo aéreo, como una lista de distribución a agencias de viajes y personas suscritas. Esta era la época en la que la aerolínea, fundada en 1948, era verdaderamente independiente (el INI estatal compró la mitad de las acciones en 1954) y competía con Iberia creciendo a toda velocidad por toda la Península, Canarias y Bata, además de operar algunos vuelos al norte de África y Marsella. (En realidad, la red no difería mucho de esta otra de 1968)

I am really glad I can share this 1951 Aviaco brochure with you all. This kind of timetable sheets were mailed to travel agents and other subscribers as a mailing list, and of course they were printed in air mail paper. At this time, Aviaco was a truly independient airline (state-owned INI bought the 50% of the shares in 1954) and it was quickly expanding across the Spanish domestic market including the Canaries and Spanish Guinea, plus they also had some flights to northern Africa and Marseilles. (The route network was actually not very different from this 1968 example)


Mapa de rutas y esquema sinóptico de la red, con indicaciones de los cuadros horarios que se debían consultar. En esta época, Aviaco volaba en Galicia a Santiago y al aeródromo de Lugo, que se usó durante muy poco tiempo como aeropuerto central de Galicia y que hoy en día se usa para aviación deportiva, aunque periódicamente se habla de posibles otros usos.

Route map and scheme showing the appropiate schedule tables; At the time, Aviaco was flying to both Santiago and Lugo, an airport which was for a very short time as the main Galician gateway and which is now used for leisure/sport activities, even if future alternative uses are reported in the press from time to time.




Ryanair (1988)

Hubo un tiempo en el que Ryanair era una aerolínea muy diferente de la que conocemos hoy en día. Nos guste o no, hay que reconocer que de haber continuado así, lo más probable es que hoy en día no la conoceríamos y sería una de tantas pequeñas empresas regionales de los años 80 y 90. En 1988, Ryanair volaba principalmente entre Irlanda y el Reino Unido, aunque también tenía algunas rutas a la Europa continental (técnicamente operadas por su filial Ryanair Europe, depués de adquirir Una aerolínea llamada London European Airways...

There was a time when Ryanair was a very different airline than the current one we know well. As much as we might (or not) like it, if they had not gone the extreme no-frills path, Ryanair would just be a defunct airline today, pretty much like many other small regional airlines that flew in the late 80's and early 90's. In 1988, they flew chiefly between Ireland and the UK, with the exception of some routes to the European continent. Europe flights were operated by their Ryanair Europe branch, which was the result of acquiring the former London European Airways...







Ryanair incluso tenía un programa de viajeros frecuentes...
There was even a Frequent Flyer program...


También aparece publicidad de Aer Arann, aerolínea regional irlandesa que hoy en día vuela para Aer Lingus algunas rutas.

At the time, Ryanaur was also advertising Aer Arann flights to the Galway islands. Aer Arann is a regional Irish airline which is now flying some routes on behalf of Aer Lingus.

Ampliación del mapa de rutas:
Route map close up:

viernes, 19 de agosto de 2011

Air Malta (2009)

 Air Malta cumplía 35 años y también tenía un logotipo nuevo.
In 2009, Air Malta was celebrating its 35th anniversary and was also introducing a new logo. 

 En este mapa de rutas se señalan los destinos en código compartido de forma mucho más clara, y también los vuelos desde Catania, donde la empresa tenía una pequeña base.
Codeshare destinations are clearly shown on this map, and also flights to / from Catania (a focus city for the Maltese carrier)
 La operación de vuelos en Catania:
Catania schedules:

jueves, 18 de agosto de 2011

Air Botswana (2009)



Otra pequeña compañía regional del sur de África; la aerolínea nacional Air Botswana tiene vuelos domésticos y a los países cercanos (sobre todo a Johanesburgo y también a Zimbabue) En el 2009 anunciaban la introducción de un vuelo a Nairobi (operado en código compartido con Kenya Airways) En este mapa no aparece, pero otro destino habitual en su red es Lusaka en Zambia.

Yet another small regional carrier from Southern Africa; Air Botswana is the national carrier and besides domestic flights it links the country with South Africa and Zimbabwe. In 2009 Air Botswana was introducing a Nairobi flight (a codeshare service with Air Kenya) which does not longer exist. Not shown on this map, another Air Botswana destination is Lusaka (Zambia)


Un ATR-42 de Air Botswana (Fuente); me gusta mucho la cola con ese diseño en azul que recuerda una cebra. An Air Botswana ATR-42 (Source); I really like the blue Zebra-like pattern in the tail. 

lunes, 15 de agosto de 2011

Cirrus Airlines (2011)

Cirrus Airlines es una línea regional alemana que opera su propia red de vuelos de forma independiente aunque parte de su flota vuela para Lufthansa y Swiss. Su compañía hermana Augsburg Airways opera vuelos para Lufthansa bajo el nombre Lufthansa Regional.

Cirrus Airlines is a German regional airline that flies German domestic flights and to neighbouring countries indepently, even if some of their planes are wet leased to Lufthansa and Swiss. Its sister airline Augsburg Airways flies on behalf of Lufthansa under the Lufthansa Regional brand. 








Enlaces (links)

Thai (1996)


Thai estaba cumpliendo su 36 aniversario ese año ...
This was Thai's 36th year of operation...

 Mapas de cabina; como este es un horario de vuelos internacionales, no aparecen algunos modelos como los ATR o los 737, solo los aviones de larga distancia.
Cabin maps; This was an international schedule and not all fleet types are shown, only longhaul ones. Some are missing, such as the ATR and the 737.

Si no me equivoco, Thai junto con KLM son las únicas aerolíneas que usaban esta versión del 747-300 / 400 con un galley alargado en la parte delantera.

IIRC, KLM and Thai were the only airlines that operated this "stretched galley" version of the Boeing 747-300 and - 400 airplanes.













El vuelo a Madrid (que en el mapa de rutas aparece a la altura de Barcelona, más o menos) tenía una escala en Roma; durante mucho tiempo, volar con Thai este trayecto de quinta libertad era la forma más barata de viajar entre las dos ciudades.

Madrid was served with a 1-stop at Rome flight. Thai enjoyed 5th freedom rights between the two cities and it was for many years the cheapest option in this leg. Also, Madrid appears misplaced in the route map below. 

Actualizado el 10/II/2018 con más y mejores imágenes del interior.
Updated on February 10th, 2018 with more and better images of the inside pages. 

sábado, 13 de agosto de 2011

Air Malawi (1991)

Air Malawi es una pequeña compañía regional que vuela destinos domésticos y a los países vecinos; la red de destinos no ha variado mucho de 1991 a 2011, aunque ahora vuelan también a Etiopía. En este folleto de 1991 estaban muy orgullosos con la introducción del 737-300, pero en la actualidad vuelan con dos 737-200.

Air Malawi is a small regional carrier that flies domestically and also has some flights to the neighbouring countries; The route network has not changed much since 1991, but they are now flying to Ethiopia as well. Air Malawi was very proud of their new 737-300 that year, even if for some reason they are currently flying with two 737-200.


El folleto está lleno de referencias a Malawi como "un acogedor destino en el corazón de Africa" y Air Malawi tiene como slogan "Africa's friendly airline" ... En realidad, no me parece un destino muy acogedor, no solo por su homofobia de estado, como muchos países africanos; también tenían, al menos en 1991, unas condiciones de entrada ridículas que prohibían por ejemplo la entrada en el país a los hombres de pelo largo, al mismo tiempo que exigían falda por debajo de la rodilla para las mujeres.

This brochure is packed with some touristic ads  about Malawi being "the warm heart of Africa" and Air Malawi slogan is "Africa's friendly airline" ... Now, I don't really see the country as a friendly, warm destination... Not only because of their state-sponsored homophobia (like many African countries), but also because of stupid entry requirements such as requiring women to wear "dresses / skirts that completely cover the knee" or forbidding men to wear long hair...