Páginas
▼
lunes, 29 de septiembre de 2014
Interflug (1990)
En 1990, ya después de la caída del muro de Berlín, a la RDA le quedaban ya apenas un par de meses de existencia como estado independiente. Este no es el último horario publicado por Interflug, pero sí es el último que publicó en calidad de aerolínea de bandera.
Es fascinante ver en este folleto la relación de compañías y destinos que operaban en el aeropuerto de Berlín oriental (Schönefeld), fruto de la política de bloques de la guerra fría. Interflug apenas volaba a casi ningún país occidental, y lo mismo ocurría con las compañías de esos países a la RDA, aunque en algunos casos se podía volar desde Berlín en otras aerolíneas del bloque comunista.
This was 1990 and after the fall of the Berlin Wall the former GDR would only last a few months more. This was not the last timetable published by Interflug, but it is the last one published as the flag carrier of a country which no longer exists.
Take a look at the fascinating array of airlines and destinations served at the former East Berlin airport Schönefeld, giving an interesting point of view of the polarised cold war world. Interflug hardly flew to any Western country, and most its counterpart airlines did not fly to the GDR, but in some cases it was possible to fly on some other Communist-block flagcarrier.
Berlín seguía siendo una ciudad dividida, pero lo cierto es que era relativamente fácil (o al menos, no era imposible) usar los servicios de Interflug o otras compañías que volaban a Schönefeld desde la parte occidental, usando servicios de transfer como el que se anuncia en esta página o incluso había modos de hacer el viaje en transporte público, aun antes de la caída del muro. Lo cierto es que la oferta de vuelos y destinos era más amplia que en el aeropuerto de Tegel, por un lado, y por otro Interflug ofrecía una serie de vuelos vacaciones a destinos turísticos, que, sorprendetemente, estaba más bien enfocada a clientes occidentales.
Berlin was still a divided city, but it was actually not that impossible to transfer from West Berlin to Schönefeld to catch a flight. There were some private transfer arrangements, as the one advertised above, or there were even public transportation solutions between East and West Berlin for airplane passengers. Not only was Schönefeld airport offering a larger array of airlines and destinations (and often to a number of exotic places), but Interflug was also flying leisure flights to touristic destinations which were mostly catered to Western costumers.
Para acabar, un par de imágenes que estaban incluidas en este folleto y aunque no están estrictamente relacionadas con el blog, son interesantes de todos modos: un mapa de metro y de atracciones turísticas de Berlín oriental, capital de la RDA.
The last two images are somewhat offtopic, but interesting nevertheless. This timetable also included an underground network chart and a map showing touristic highlights in what it once was East Berlin, capital of the GDR.
Enlaces (links)
Es fascinante ver en este folleto la relación de compañías y destinos que operaban en el aeropuerto de Berlín oriental (Schönefeld), fruto de la política de bloques de la guerra fría. Interflug apenas volaba a casi ningún país occidental, y lo mismo ocurría con las compañías de esos países a la RDA, aunque en algunos casos se podía volar desde Berlín en otras aerolíneas del bloque comunista.
✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈
This was 1990 and after the fall of the Berlin Wall the former GDR would only last a few months more. This was not the last timetable published by Interflug, but it is the last one published as the flag carrier of a country which no longer exists.
Take a look at the fascinating array of airlines and destinations served at the former East Berlin airport Schönefeld, giving an interesting point of view of the polarised cold war world. Interflug hardly flew to any Western country, and most its counterpart airlines did not fly to the GDR, but in some cases it was possible to fly on some other Communist-block flagcarrier.
Berlín seguía siendo una ciudad dividida, pero lo cierto es que era relativamente fácil (o al menos, no era imposible) usar los servicios de Interflug o otras compañías que volaban a Schönefeld desde la parte occidental, usando servicios de transfer como el que se anuncia en esta página o incluso había modos de hacer el viaje en transporte público, aun antes de la caída del muro. Lo cierto es que la oferta de vuelos y destinos era más amplia que en el aeropuerto de Tegel, por un lado, y por otro Interflug ofrecía una serie de vuelos vacaciones a destinos turísticos, que, sorprendetemente, estaba más bien enfocada a clientes occidentales.
Berlin was still a divided city, but it was actually not that impossible to transfer from West Berlin to Schönefeld to catch a flight. There were some private transfer arrangements, as the one advertised above, or there were even public transportation solutions between East and West Berlin for airplane passengers. Not only was Schönefeld airport offering a larger array of airlines and destinations (and often to a number of exotic places), but Interflug was also flying leisure flights to touristic destinations which were mostly catered to Western costumers.
Para acabar, un par de imágenes que estaban incluidas en este folleto y aunque no están estrictamente relacionadas con el blog, son interesantes de todos modos: un mapa de metro y de atracciones turísticas de Berlín oriental, capital de la RDA.
The last two images are somewhat offtopic, but interesting nevertheless. This timetable also included an underground network chart and a map showing touristic highlights in what it once was East Berlin, capital of the GDR.
Enlaces (links)
- Dos páginas dedicadas a la historia de Interflug: