Páginas

sábado, 26 de noviembre de 2011

Los "50 años haciendo amigos" de Iberia

En 1977, Iberia cumplía 50 años y lo celebró con el slogan, bastante acertado,  "50 años haciendo amigos" En esa época realizó un cambio de imagen bastante importante e introdujo la imagen y logo actuales que tan bien conocemos y a los que les quedan unos meses de vida, además de nuevos uniformes. También eran unos años de crecimiento para la empresa, que en los años siguientes se expandía añadiendo nuevos destinos.

In 1977, Iberia was 50 years old and  the chosen motto was "50 años haciendo amigos" (Making friends for 50 years) That year the current corporate colours and logo that we know so well were introduced, and some other changes like new uniforms as well. As I said some days ago, just in a few months there will be a new fresher corporate identity which will replace the current one. Those were also years of growth for Iberia, which was expanding and adding new destinations.


Algunos anuncios de 1977, con el slogan del 50 aniversario y con promociones turísticas en España, Europa y América Latina:

Some 1977 printed ads, with the 50th anniversay slogan and some promotional fares for Spain, Europe and the latin America:



En los años siguientes, se continuó usando esta frase, aunque ahora era "más de 50 años haciendo amigos", como en este anuncio de 1978, sobre la nueva ruta a Moscú. Creo que también es muy indicativo de los cambios políticos de esa época, porque dudo mucho que antes se hubieran planteado siquiera que Iberia podía volar a un país que estaba detrás del telón de acero...

Iberia continued using the same slogan in the following years, only that it changed slightly to mean "Making friends for over 50 years", like in this 1978 ad, introducing the new Moscow route. I think it also shows how politics were changing in Spain, as just some years before it would be very hard to imagine that Iberia would ever fly to a country behind the Iron Wall...

Unos cuantos anuncios más, de 1979, anunciando nuevos destinos, bastante sorprendentes para el mercado tradicional de la compañía, en El Cairo, Kuwait y Jeddah.Por cierto, que cuando Iberia abrió una oficina comercial en Arabia Saudita nombró delegado a Osama Bin Laden.

Some 1979 ads, introducing rather unusual new destinations for the Spanish airline which had always focused on the Europe-Latin America markets: Cairo, Kuwait and Jeddah. An obscure trivia fact: Iberia appointed Osama Bin Laden as regional manager when it opened its Saudi Arabia sales office...



Y unos cuantos más del mismo año, sobre los destinos que servía Iberia en los distintos continentes.
Some more from the same year, showing Iberia destinations around the worid.





No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.