martes, 27 de septiembre de 2011

Iberia : tarifas Euromini (1991)

Imitando las conocidas tarifas Mini para vuelos domésticos, Iberia lanzó en torno a 1990 las tarifas Euromini para vuelos europeos, en un momento en el que si bien no había ni de lejos la competencia que hay hoy en día, ya habia o empezaba a haber nuevas compañías que competían con el monopolio estatal. También se ofrecía una tarifa conjunta en el caso de que hubiera que conectar vía Madrid o Barcelona, como era el caso muchas veces.

Algunos de los vuelos los operaban otras empresas del grupo, como los vuelos de Viva Air a Londres desde Oviedo, Murcia o Vigo, o los enlaces que se hacían vía Sevilla con Binter Mediterráneo.

Around the early 90's, Iberia launched the Euromini discount fares. At the time, competition was certainly not as harsh as it is today, but still there were some new airlines trying to get their share of the market (or it was just a matter of time before they appeared, at any rate). The Euromini product was named after the well-known Mini fares for domestic flights. Also, the Euromini was a joint trough-fare, as many proposed routes involved  a connection at either Madrid or Barcelona.

Some flights were operated by other Iberia group airlines, such as the London flights from Oviedo, Murcia or Vigo (Viva Air), or some Binter Mediterráneo legs via Seville. 




lunes, 26 de septiembre de 2011

Portugália (1991)


Una tarjeta de los comienzos de esta aerolínea regional portuguesa, cuando apenas comenzaba, con una ruta entre Lisboa y Porto, a romper timídamente el monopolio de TAP. Hoy, como ya sabemos, es una operadora regional de la aerolínea estatal...

As we already know, Portugália is now just a regional operator for the state-owned TAP. This timetable card was issued at the very beginnings of this (once succesful) Portuguese carrier, when it shyly broke the air transportation monopoly in the country with a Lisbon-Oporto route. 


Iberia : La "Iberiamérica" de los años 80

Iberia ha basado durante prácticamente toda su historia su capacidad competitiva en su red de vuelos con América latina. En los años 80, ofrecía este producto en el mercado español que incluían vuelo y muchas veces estancia a destinos en su red en América del Sur y el Caribe.  

For most of its history, its Latin America network has been the main Iberia asset. In the 80's, "Iberiamérica" was aimed at the Spanish market and offered the Spaniard holidaymaker an all-inclusive flight and stay product in the South American and Caribbean destinations. 





 
Enlaces (links)

La vuelta a donde todo comenzó : "To fly. To serve"

Me encanta el precioso nuevo anuncio de British Airways (en realidad, lo único que no me gusta es el tono épico que le pretende dar el narrador).En una época en la que volar en avión parece que ya no tiene nada de emocionante ni de aventurero, está muy bien que de vez en cuando compañías que llevan mucho tiempo volando echen la vista atrás y nos recuerden como empezó todo. Al mismo tiempo, BA recupera su lema "To Fly. To Serve" que utilizaba al menos hasta mediados de los 80.

Back to when it all started : I really like this nice TV spot by British Airways. Well, if there is a single thing I don't like, is the epic tone used by the narrator. Otherwise, it is a brilliant short film. Just taking a plane might not seem adventurous or even exciting for many nowadays, so it is a good idea to think how it all began, for a while. Also, British Airways is again using their old "To fly. To serve" motto which was used at least until the mid 80's. 

En apenas un minuto y medio se mencionan muchas cosas, como que BA es la heredera de las antiguas BEA y BOAC y un repaso a su flota histórica, incluyendo, cómo no, el Concorde que fue su aeronave insignia durante bastante tiempo.

There are many facts shown in just about one minute and a half, including the BEA and BOAC heritage, and also a fast-paced review of BA historical fleet, including its former flagship Concorde.


Otro anuncio que me gusta bastante, y que me recuerda un poco a este de BA, es el que usó Qantas para anunciar la introducción del A380:

This is how the TV spot used by Qantas when it introduced the A380. It is another very fine piece of advertisement, and it somewhat resembles the British Airways one.




Enlaces (links)
  • (Youtube) British Airways "To fly. To serve" con este y otros vídeos interesantes sobre la historia de BA.
    Youtube video list with this TV spot and further interesting videos about BA history
  • (Facebook) "To Fly. To serve"

miércoles, 21 de septiembre de 2011

Malaysia Airlines (1993), Madrid

A principios de los años 90 hubo un pequeño desembarco de compañías asiáticas en Madrid (Singapore Airlines, Korean, MAS ...) Estos son unos folletos de 1993 editados por Malaysia Airlines para el mercado español. En aquella época el 747-400 era el orgullo de su flota y Madrid uno de los últimos destinos añadidos a una red bastante interesante que tocaba Europa por un extremo y Los Ángeles y México por el otro.

Many Asian carriers such as Korean, Singapore Airlines or MAS grew an interest in Madrid in the early 90's. These 1993 brochures were edited by Malaysian Airlines in 1993 for the Spanish market. At the moment, the Malaysian carrier was proud of its 747-400 and Madrid (not longer served by this airline) was a recent addition to an interesting network that stretched to Europe in one end and to Mexico City and Los Angeles on the other one.







Darwin Airline (2006,2010)


Darwin es una compañía regional suiza bastante exitosa, que aumentó su red después de unirse recientemente a Baboo, una compañía similar con base en Ginebra . Como muchas compañías de este estilo, opera algunos vuelos para otras compañías, como Swiss o Alitalia.

Darwin is a pretty succesful Swiss regional airline. It has recently merged with Geneve-based Baboo and thus expanded its destination map in Europe. As many other regional airlines, it also flies for other carriers such as Swiss and Alitalia. 

Mapas de rutas de 2010 y 2011, sacados de su revista de a bordo:
2010 and 2011 route maps, from their inflight magazine:



Detalles de la flota tras la compra de Flybaboo:
Fleet information after the Flybaboo merger:

Sabena (1995)








Por algún motivo, en 1995 Sabena me incluyó en su lista de envíos para madarme este boletín con noticias de la empresa. Visto ahora, más de 15 años después, es bastante curioso y tiene alguna cosa interesante, especialmente la nota sobre la integración con Swissair. Todos sabemos ya como acabó esa historia, que de hecho acabó con dos grandes aerolíneas europeas...

For some reason, in 1995 Sabena decided to include me in its mailing list and sent me this news bulletin. Now, 15+ years after, it is an interesting read. The highlight of this brochure is the short article about the Swissair / Sabena deal. We all know this ended as a nightmare which grounded two great European carriers...

jueves, 15 de septiembre de 2011

Sylt Air (2010,2011)




Sylt Air es una de las muchas aerolíneas alemanas que vuelan entre el continente y las islas del Mar del Norte. Tienen una operación regular entre Hamburgo y la isla de Sylt, aunque tambien ofrecen otros sercios turísticos y de taxi aéreo.

There are many German airlines that serve the islands in the North Sea from the mainland; Sylt Air flies from Hamburg to Sylt, but it also provides air taxi and tourism services.

 

Enlaces (links)

jueves, 8 de septiembre de 2011

Air Afrique (1987), transatlantic service (JFK)


Air Afrique era una maravillosa idea (crear una aerolínea multinacional africana que funcionaba como línea aérea de bandera de varios países a la vez, tanto para las conexiones intraafricanas como para las que unían el continente con Europa y América) Desgraciadamente, terminó francamente mal, con deudas por todas partes, problemas decorrupción (políticos y funcionarios que viajaban gratis en las clases superiores) y una red de vuelos y tarifas desastrosa (aparentemente, muchas veces era más fácil y barato volar vía Europa entre dos capitales africanas que directamente con Air Afrique). En cualquier caso, siempre ha sido una de las aerolíneas que me llamaba mucho la atención en los 80 y 90.

Este horario de 1987 muestra los servicios entre EEUU (Nueva York / JFK) y el continente africano, en un vuelo con varias paradas (De hecho, las líneas de la compañía solían ser así, uniendo hasta 5 ó 6 ciudades en un solo vuelo) Estos vuelos transatlánticos se suspendieron después del 11S, ya que el aeropuerto de Dakar no recibió el visto bueno de las autoridades americanas.

Air Afrique started as a really good idea: to build a pan-African carrier which served as flag airline for a number of African countries, linking not only the African capitals but also the African continent with Europe and America. Sadly, it ended pretty bad. At its end, the airline was debt-ridden, corrupt politicans and clerks were often flying for free in First or Business class, and it is said that it was often easier and cheaper to fly between two African capitals via an European hub rather than flying the Air Afrique direct service. At any rate, I was fascinated by this airline in the 80's and the 90's.

This timetable shows the multi-stop flight between Africa and the USA (New York / JFK). Actually, most Air Afrique routes were multi-stop and linked several (sometimes 5 or 6) cities in the same flight.After 11S, Dakar airport was considered unsafe by the US aviation authorities and the Air Afrique transatlantic service was suspended. 


Enlaces (links)

miércoles, 7 de septiembre de 2011

SN Brussels Airlines / Virgin Express (2007)











La actual ✈Brussels Airlines es el resultado de la fusión entre SN Brussels Airlines (heredera de Sabena) y la low cost Virgin Express. Este es un horario publicado hacia el final de su proceso de fusión, en el que todavía aparece la información relativa a las dos compañías codificada con colores (rojo para Virgin, azul para Brussels)

Current ✈Brussels Airlines is the result of the former Virgin Express (low cost airline) and SN Brussels Airlines (succesor to the former Sabena). This timetable was published when the merging process was about to end, but both airlines still were using their own brand identities and their information appear colour-coded in this brochure (blue for Brussels, red for Virgin)