viernes, 31 de diciembre de 2010

Un repaso a algunas sorpresas navideñas ...

En la mayor parte del mundo, el 31 de diciembre pone fin a la época navideña. No así en España, donde estiramos las cosas una semana más, por aquello de los Reyes ... Aunque ya he publicado unas cuantas felicitaciones en el muro de Facebook, en este último post del año voy a repasar algunas de las pequeñas sorpresas navideñas que han aparecido en internet ... Hasta el año que viene, ¡os deseo un feliz 2011 a todos los amigos y lectores del blog !

This is obviously the last post of the year, and it will consist of some Christmas greetings some airlines published in the previous weeks. Actually, Christmas season is almost over for the most part of the world, but in Spain it will last a little more, until January 6th, with the arrival of the three wise kings. Anyhow, I wish you a very happy 2011 year for you all readers and friends of this blog ! 


Como otros años, Iberia es la aerolínea española más "navideña". Suelen lanzar un anuncio especial por esta época, en mi opinión este es el peor que han sacado en mucho tiempo, aunque gustará a los futboleros ... No muy navideño, aunque se centra en compartir emociones y sentimientos entre diferentes culturas.



IMHO, not the best Iberia commercial so far, it will however appeal football/soccer fans. It is not so "christmas" themed, and more about sharing emotions between countries and cultures.



El vídeo, de todas formas, ha gustado bastante y ha ido acompañado de bastante actividad en la red : además de publicar un making of,  en el Facebook de Iberia se puede participar en un concurso, y también se pueden enviar postales electrónicas. Iberia ha publicado hasta una lista de canciones navideñas en Spotify.




The video has, however, many fans and there is some additional internet content, such as a making of video posted at Iberia youtube channel, a Facebook contest and you can even send electronic postcards to your friends. Iberia has even published a Spotify christmas song playlist.

Spanair también jugo la baza del tirón del fumbol y grabó este vídeo con Iniesta en uno de sus A320 :
Spanair also went football-oriented and published this video, where soccer player Iniesta gives a short speech in the cockpit of one of the airline's A320:



Pero también quiso dar una sorpresa a los pasajeros que volaron en Spanair el 24 de diciembre :
But there was also a christmas surprise for the Spanair passengers who flew on Christmas eve:



Ryanair informó del avistamiento de un OVNI sobre el espacio noruego...
Ryanair spotted an UFO over Norwegian airspace ... 



Y Vueling este año propuso una cadena de besos, además de descuentos como regalo navideño
And Vueling went for a kiss-chain. They also offered some christmas season discount on tickets.

Algunas imágenes y videos más :
Some pics and videos more :





(Este último, de Binter Canarias)

Qantas



TAROM (del año 2009)



American Airlines



Y United

miércoles, 22 de diciembre de 2010

Air Europe (1987), Gibraltar, Palma

Ya hemos hablado antes de Air Europe, uno de los primeros intentos que hubo de crear una red paneuropea de vuelos al estilo del que hoy tienen varias compañías de bajos costes, aunque entonces la idea era competir con mejores tarifas y mejor servicio frente  a las grandes compañías de bandera. Este es un folleto de vuelos entre Londres, Manchester, Palma de Mallorca y Gibraltar, con alguna información turística y sobre la empresa.





I've written before about Air Europe's attempt at building a large, Europe-wise air network. It was a rather early attempt and it was aimed a multi-hub operation across the continent, pretty much like contemporary low cost carriers do. At the time, however, stress was made on providing a better service with lower fares... This is a schedule for flights between the UK, Palma de Mallorca and Gibraltar, with some info about the airline and some tourist information.

Interline (1994)

Interline es otro buen ejemplo de las pequeñas aerolíneas regionales que proliferaron en Europa en las décadas de 1980 y 1990 y a las que soy tan aficionado: esta unía los aeropuertos de Norwich y Manchester con un J31, apenas un par de vuelos a la semana. En este folleto se incluían también algunas conexiones desde Manchester en otras aerolíneas.



Interline is just another good example of the kind of small commuter airlines that linked European airports in the 80's and 90's. This one had a single airport between Norwich and Manchester using a J31 aircraft, and the brochure shows some onward connections from Manchester on other airlines.

UK International Airways (2007)

UK International fue una compañía británica de muy corta duración que unió el Reino Unido (EMA, East Midlands Airport) y Paquistán (ISB, Islamabad) vía los Emiratos Árabes Unidos con un 767. El logo es bastante feo, pero al menos tenían una atractiva librea ;-)
UK International was a short lived British airline that flew from East Midlands airport (EMA) to Pakistan (ISB, Islamabad) via the UAE with a 767. They had a rather tacky logo, but at least a nice colour scheme on their planes...

La desaparición de Aviaco en 1999

Al igual que el post anterior, ya había colgado estos artículos antes en Facebook. Se trata de reportajes aparecidos en revistas españolas cuando Aviaco desapareció definitivamente en 1999, integrada en Iberia.

Like the previous post, I had already published these in Facebook before. These are scans taken from Spanish magazines. They are articles published in 1999, when Aviaco was merged into Iberia.

Reportaje AO Airline 92 Nov 99

Reportaje AO Anuario Avion Revue 2000

Reportaje AO Avion Revue Oct 99

Historia de Aviaco

Este es un folleto escaneado con la historia de la empresa publicado a mediados de los 80. En realidad, ya lo había publicado antes en Facebook, pero lo cuelgo en el blog porque supongo que puede interesar a más gente.

A short brochure issued in the mid 80's by Aviaco, with a short review on the airline timeline. I had uploaded it before and posted on Facebook, but I will post it here as well so that more people can have a look at it.

historia Aviaco

martes, 14 de diciembre de 2010

Genesis Airways (1994)

Otra pequeña línea regional europea, de las muchas que surgieron como setas en los años 90, a veces volando en única ruta, como es el caso de Genesis. Este es un fenómeno que se dio especialmente en países como el Reino Unido, Alemania o Francia.






Genesis Airways was another example of a small European commuter airline. There were heaps of this small airlines in the 90's, sometimes specialized in a single route, like this one. This kind of carrier was particullarly common in countries such as the United Kingdom, France or Germany.

Flykeen (2003 ?)

Sin fechar, pero publicado en 2003. Flykeen era una pequeña empresa que volaba entre Belfast y Blackpool vía la isla de Man. Aunque tenía una flota de Embraer Bandeirante, aparentemente realizaba estos vuelos con aviones de la empresa portuguesa Aerocondor.


An undated timetable issued in 2003. Flykeen was a small British airline which flew between Manchester and Blackpool via the isle of Man. Although they had an Embraer Bandeirante fleet, it seems these flights were operated by the Portuguese carrier Aerocondor.

viernes, 10 de diciembre de 2010

Southern Australia Airlines (1993)

Southern Australia Airlines era una pequeña afiliada regional que operaba vuelos para Australian Airlines, la sucesora de la empresa de vuelos domésticos  TAA (Trans Australia Airlines). Hasta hace poco había otra Australian Airlines, una filial low-cost de Qantas (y que por cierto utilizaba el código IATA AO que usaba Aviaco ... todo se recicla, como se ve  ... )


Southern Australia Airlines was a small regional carrier which flew commuter flights for Australian Airlines, the inheritor of TAA (Trans Australia Airlines), a large domestic Australian carrier.

There was until recently another airline with the name Australian Airlines, a Qantas low cost subsidiary which used the former IATA Aviaco code, AO.

Enlaces (links)

City Airlink (1991)

City Airlink era una empresa asociada a JAL que ofrecía enlaces de helicóptero desde el aeropuerto de Haneda a localidades cercanas.




City Airlink was a JAL affiliate airline which offered helicopter transfers between Haneda airport and nearby cities.

Heathrow <> Gatwick Airlink (1985)

Creo que todos conocemos los dos principales aeropuertos de Londres, Heathrow y Gatwick, pero lo que no es tan conocido es que hubo una época en la que ambos estaban conectados por una línea de helicópteros para pasajeros en tránsito. Se trataba de una operación conjunta entre BAA, British Airways y British Caledonian.

Airlink funcionó desde medidados de los 70 durante diez años aproximadamente, en una época en la que estaba relativamente de moda el enlace por medio de helicópteros a/desde grandes aeropuertos. De hecho, hubo un intento previo de unir ambas terminales con un avión de ala fija: las operaciones de Westward Airlines con sus BN2 Islander.




I am prett sure we all know here know Gatwick and Heatrow airports, but a lesser known fact is that an helicopter link for transit passengers flew between them for some time. It was a joint setup by BAA, British Airways and British Caledonian.

Airlink operated from the mid 70's for almost 10 years; at the time, helicopter shuttle flights from/to large airports were not so unheard of. Actually, there had been a previous attempt of linking both airports by Westward airlines, using BN2 Islander aircraft.

Enlaces (links)

  • Gatwick - Heathrow Airlink en PPRune
  • The Air links between Heathrow and Gatwick (PDF), con mucha información e imágenes de los aparatos empleados. Download the PDF document for more information about this route and some pictures of the airplanes and helicopters used. 
  • Dos enlaces actuales : Travel between airports  en la web de Gatwick y Heathrow (Two current links on airport transfers, from Gatwick and Heathrow websites)

TAN-SAHSA (1970,74,79 y 1991)

Ya había comentado otras veces mi particular cariño por esta empresa hondureña;  gracias al grupo en Facebook y, en particular, gracias a la gentileza del miembro Jaime Escobar, puedo ofreceros estas imágenes con algunos recuerdos de la empresa e itinerarios de la década de los 70 y de 1991.

I have written before about my soft spot for this Honduran carrier. Now, thanks to the Sahsa Facebook group, specifically to group member Jaime Escobar, I am able to post here this Sahsa souvenirs, inclusding some timetables published in the 70's and in 1991.




martes, 30 de noviembre de 2010

Nueva página en Facebook

Los más observadores entre los que siguen este blog se habrán dado cuenta de que llevo todo el mes de noviembre sin actualizar el blog; hay muchas razones, desde intoxicaciones alimentarias (dos en un mes !) a falta de tiempo/ganas, pasando por mi pereza habitual, pero en todo caso pretendo volver a retomar el "ritmo" habitual en este mes de diciembre.

Una forma más para seguir las actualizaciones : Acabo de abrir una página en Facebook para este blog. Es algo que debí haber hecho hace tiempo, pero hasta ahora estaba enlazando a mi perfil personal (el que uso para escribir en este blog) y últimamente me han estado añadiendo personas desconocidas.

No os lo toméis a mal, pero voy a borrar a muchos (la mayoría) de esos usuarios. Prefiero separar mi actividad en este perfil para seguir noticias de líneas aéreas y aeropuertos y unos cuantos blogger que me interesan, y dejar el perfil de la página para los que quieran seguirla.

Well, you might have noticed there has been no updates in this blog for almost one month. There are a number of reasons, including but not limited to food poisoning (twice in a month !), lack of time / motivation and of course my own laziness to scan and upload images ... Nevertheless, I plan to resume the normal "publishing pace" this next month. 


If you want to follow this page, I have just created a Facebook page for this blog. Actually, I should have done it earlier, as I was linking to my own personal profile. 


Now, please don't take this as an offence, but lately some people that I don't really know and I am not really interested in following have added me as "friends" in Facebook ; I prefer to follow just a few bloggers that really interest me and leave this Facebook profile as "private" as possible. 

domingo, 21 de noviembre de 2010

TAROM (2010), Barcelona

Hasta hace relativamente poco, el tráfico aéreo entre España y Rumanía se limitaba a unos pocos vuelos de TAROM entre Madrid y Bucarest compartiendo código con Iberia ... Hoy, no sólo TAROM vuela desde Barcelona y en Madrid compiten ambas (y en Barcelona compite Vueling): también vuelan entre ambos países compañías de bajo coste como Wizz, Easyjet o Blue Air.

Esta es una tarjeta con horarios desde Barcelona y conexiones domésticas, y publicidad comparando la empresa (20 kg de equipaje, comidas a bordo,...) con las compañías low cost.

Not so long ago, the only air links between Spain and Romania were the TAROM flights with an Iberia codeshare between Madrid and Bucarest. Now, both airlines fly fron Madrid, and TAROM (and Vueling as well) fly from Barcelona. Also, there are low cost flights on Easyjet, Wizz air or Blue Air between the two countries.

This is a city schedule card showing flights between Barcelona and Bucarest, and also some domestic connections. Also, a promo sheet comparing this airline with low cost carriers (20 kg checked baggage, onboard meals ...)





domingo, 14 de noviembre de 2010

British Airways Express (1996)


Brymon, una de las operadoras regionales de British Airways usó la marca BA Express durante algún tiempo; esta es una tarjeta con los horarios entre Londres y Belfast por un lado (y un calendario en el otro), aunque tiene una errata y pone que es de 1966 ...

For some time, BA branded Brymon, one of its regional operators as British Airways Express. This timetable card for the London-Belfast route (with a calendar on the other side) has a typo and it reads "27 october 1966" ...

jueves, 21 de octubre de 2010

Iberia : edición local Galicia (1982, 1986,1987)

(Short English Translation : I am really pissed off. After Ryanair announced that it will axe down all international flights from Santiago,  Galicia has suddenly lost almost all international flights ... so I decided to write a small rant and have a short walk down the memory lane)

Una mala noticia para todos los gallegos : Ryanair anuncia que suprime todos sus vuelos internacionales desde el aeropuerto de Santiago a partir de enero. Un buen ejemplo de cómo funciona esta empresa, a la que solo le interesan las subvenciones y no la ocupación de los vuelos ... No deja de ser irónico que hace poco, cuando se anunció que Vueling suprimía también los destinos internacionales desde Galicia, Ryanair llegó a decir que su empresa no las hubiera cancelado abruptamente ... Dejando de lado la política (la gestión de la Xunta ha sido nefasta) es una noticia especialmente grave, porque esto quiere decir que, en la práctica, Galicia queda aislada por aire internacionalmente. Si se quitan las conexiones de Ryanair, básicamente sólo nos queda el vuelo de Air France de Vigo a París, el de TAP de A Coruña a Lisboa (un vuelo que solo existe porque está subvencionado y que es un chiste porque los precios son muy altos y opera con un avión de Portugalia de muy pocas plazas) y el vuelo de Air Berlin a su hub en Palma de Mallorca. Esto sin contar el tráfico ocasional a Suiza, que es estacional.

En fin, es lo que ocurre desde que jaleamos empresas LCC que, al final,uno diría que  reciben más subvenciones que las pocas aerolíneas públicas que quedan en Europa ... En todo caso, y volviendo al tema del blog, me apetece dar un pequeño repaso a las ediciones locales de Iberia en Galicia en los años 80. Por aquel entonces, Iberia volaba a Santiago únicamente y dejaba A Coruña y Vigo para Aviaco, claramente desatendidas : A Coruña con un único vuelo a Madrid en Fokker 27 y Vigo, un poco mejor servida pero no mucho, con vuelos a Madrid y alguna ciudad más. 

In the mid-late 80's Iberia served Santiago airport while A Coruña and Vigo were Aviaco destinations; both cities were clearly underserved; A Coruña had a single Fokker 27 flight to Madrid, while Vigo had some scarse flights to Madrid and some other destinations.

1982 : 


Además de varios vuelos domésticos en la Península y Canarias, se cubrían varias rutas europeas : Amsterdam, Londres, París, Frankfurt ...

Not all of them were non-stop flights, but besides a healthy number of domestic destinations, there were also some European flights to Amsterdam, London, Paris and Frankfurt, ...

1986 : 

Este es un folleto bastante raro (el único que he visto de este estilo), similar a esta otra edición local para Alemania: es una versión reducida del horario general de Iberia de esa época, que incluye un montón de conexiones desde los aeropuertos gallegos bastante exóticas (además de que por aquella época Iberia volaba a destinos como Bombay)

Otra rareza es que es bilingüe español-gallego (hay muchos folletos de Iberia en catalán, pero este es el único que he visto en gallego) y que incluye unos toscos dibujos de la flota (los mismos que estaban en la revista Ronda)







A rather unique Galicia local edition : this is the only timetable I know of in this format. It is basically a reduced version of the Iberia system timetable, showing many exotic connections from the Galician airports to the whole world. Iberia also flew some "exotic" destinations such as Bombay/Mumbai back then. It reminds me of this German local edition.

Two further oddities : this is the only Iberia brochure I have ever seen that is translated into Galician language. Also, it includes some sketchy drawings from their fleet (the same drawings that were inside the Ronda inflight magazine at the time)

Dos horarios más de ese año, en el formato más habitual :


Los vuelos intercontinentales operaban vía Madrid, aunque los trámites de policía y aduana se hacían en Santiago.
Intercontinental flights were 1-stop services via Madrid. Inmigration procedures were done at Santiago, though.




Finalmente, un horario similar de 1987 :
A 1987 local timetable to end with :



Son bastante interesantes los anuncios de los nuevos vuelos a Tokio (entonces vía Bombay, luego la ruta pasó a ser vía Anchorage) y a Los Ángeles. Iberia ya no vuela a extremo oriente, y el vuelo a Los Ángeles se ha anunciado como "nuevo" destino para el año que viene ...

Have a look at the small pictures announcing the new routes to Tokio and Los Angeles. Tokio was initally served via Bombay. Later it was flown via Anchorage. Iberia does not fly Japan flights any more, and Los Angeles flights will be resumed next year after many years without service...

En fin, en 2010, la verdad es que estamos más o menos igual. Más aerolíneas, precios más baratos (la mayoría de las  veces, por lo menos) pero la oferta apenas ha cambiado. Los destinos son más o menos los mismos, sólo que Iberia solo vuela a Madrid desde los tres aeropuertos y a unos cuantos destinos domésticos con Air Nostrum y Vueling a Barcelona. La oferta internacional sigue siendo patéticamente escasa (casi me dan envidia esos vuelos de los años 80 a Londres, a París, o Frankfurt) solo que ahora dependemos de LCC que viven de la subvención y que ofrecen un servicio muy inferior. Los precios bajan, sí, pero ¿a costa de qué?

Honestly, I think the 2010 panorama is not much better. There are certainly more flights, and they are (almost always) cheaper. More airlines, however, do not mean more destinations. The destinations chart is, roughly, the same. A Coruña, Santiago and Vigo offer Iberia flights to Madrid only and codeshares with Vueling to Barcelona. Also, some Spanish domestic destinations are flown by their regional franchise Air Nostrum. On the international side, there is still nothing to write home about (hey! I sometimes think those flights in the 80's were a better offer!), the only difference is that they are now operated by LCC (Ryanair, Vueling) which offer a much worse product. Sure, prices are lower nowadays, but at which cost ?

Rheintalflug (1997)


Rheintalflug era una pequeña compañía regional austriaca que volaba desde el no menos pequeño aeropuerto de Altenrhein /St Gallen principalmente (al que ya no vuelan vuelos regulares) ofreciendo vuelos a Viena. A finales de los años 90 compartía códigos con Lufthansa y cubría algunas rutas para esta empresa, aunque más tarde pasó a orbitar en la órbita de Austrian Airlines, hasta que finalmente desapareció totalmente...

Rheintalflug was a small Austrian airline headquartered at the even smaller Altenrhein /St Gallen airport (which no longer has scheduled destinations) with flights to Vienna. In the late 90's the airline codeshared with Lufthansa and flew some regional flights for them, but they later got merged with Austrian Airlines, which eventually led to the airline folding down...

Enlace (link)

Rheintalflug en luftfahrt.ch : artículo (en alemán) sobre la empresa. A German language article about this airline.