viernes, 29 de enero de 2016

ECA European Coastal Airlines (2015)

Es curioso, pero últimamente parece que hay un cierto interés por la posibilidades del hidroavión en Europa. European Coastal Airlines es una aerolínea doméstica croata que lleva bastantes años operando, pero que ha empezado hace poco a hacerlo de forma regular, y planean cubrir prácticamente todo el país con su red de vuelos. Hay otros proyectos, si no recuerdo mal, en Grecia y en Noruega ...

✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈

It seems there is a renowed interest for seaplanes sheduled services in Europe. European Coastal Airlines is a Croatian domestic airline which has been in business for some 15 years now, but just started scheduled flights in 2014. It has plans to cover almost the whole country with its scheduled seaplanes network. There are currently similar plans in Greece and Norway, if I recall correctly ... 





Delta Air (1981/1982)

Delta Air era una pequeña aerolínea regional alemana, y que más tarde fue adquirida por British Airways para crear su filial alemana Deutsche BA en la década de 1990 del siglo pasado. Este era un folleto turístico con sus vuelos a la zona del lago Constanza (Bodensee), una zona muy turística entre Alemania, Austria y Suiza.

✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈

Delta Air was a small German regional carrier, which was later bought by British Airways when they created its German branch Deutsche BA. This 1981 leaflet is a touristic brochure which includes Delta Air flights to the Lake Constance (Bodensee) region, a touristic hotspot in the German, Austrian and Swiss border. 



martes, 26 de enero de 2016

Alitalia / KLM (1999/2000)







Aerolíneas Argentinas (1991/1992), Reino Unido






lunes, 25 de enero de 2016

Air Seychelles / Etihad (2015/2016), Francia

Etihad es propietaria del 40% de Air Seychelles, que ha pasado a ser un pequeño vector regional en su esquema Etihad Airways partners. Este es un folleto para el mercado francés que presenta la relación entre las dos compañías.

✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈ ✈✈✈

As a 40% owner of the shares of Air Seychelles, Etihad is the key global partner of this regional member of the Etihad Airways Partners scheme. This brochure for the French market introduces the global alliance between the two carriers. 






domingo, 24 de enero de 2016

DBA / Air Berlin (2006/2007)








sábado, 23 de enero de 2016

LAN (2004), Alemania













viernes, 22 de enero de 2016

Una colección de mapas equivocados (II)

Como en un post anterior que puse hace tiempo, hoy vamos a comentar algunas rarezas que podemos ver en los mapas que publican las líneas aéreas para anunciar rutas y destinos. Y, como la vez anterior, sólo señalo algunos muy evidentes. Os invito a pasear la mirada por estos errores involuntarios que convierten estos mapas en pasatiempos entre divertidos y ligeramente inquietantes...

Just like on a previous post, I am focusing today on airline route maps with some mistakes on them. I am just pointing out some very easy to spot mistakes and I strongly encourage you to have some time looking at the maps for some more. Some of them are just funny, some others are mildly disturbing...



Canadian (1988),  con una Lisboa situada (muy) al sur de Portugal y que casi se sale del país en el mapa ...

Lisbon was placed way too south, almost off the country ..



Ethiopian publicó este mapa cuando Madrid aun era un destino al que estaban planteándose volver, y como otras muchas compañías, con grandes problemas para situarlo en el mapa.

This map was published when Ethiopian was considering its return to Madrid. The African carrier had, like many other airlines, placing Madrid in the map. Pretty much like the El Al map below. 

El Al (2007), también tiene problemas con la capital española ...


Un mapa bastante extraño de la ČSA (1978), no sólo porque algunas ciudades (Madrid incluída, claro) están mal situadas; también porque los continentes, sobre todo el americano y el africano, están distorsionados  de forma rara.

An awkward map published by ČSA in 1978. Not only some cities are misplaced, including, unsurprisingly, Madrid; continent shapes are bizarrely distorted. 


En el mapa de Syrian (2004), aparte de que varias ciudades (no sólo Madrid, también otras como Estocolmo) están mal situadas, se usa un extraño código de colores sin indicar qué significa y algunas ciudades aparecen "situadas" (?) en el mapa sin indicar de cuáles se trata. Parece que ni ellos sabían a dónde volaban.

This Syrian map failed not only at placing some cities, Madrid included; it also uses some colour coding which is not explained on the map, and it also lacks airport codes for some destinations. 



Otro ejemplo de Varig (1986), una aerolínea a la que se le daba especialmente mal situar sus destinos europeos y en particular los de la Península Ibérica.

Another Varig example, an airline which was particularlly bad at placing European cities on its maps. 


Y por último, un caso de United (1994), en el que las ciudades parecen estar razonablemente colocadas, pero que se arma un lío con las zonas horarias y acaba haciendo algo muy raro dividiendo la Península Ibérica en tres.

An United map to end with. This time, cities are correctly placed, but for some reason they had trouble with time zones and there are now three different official times in the Iberian Peninsula.

martes, 19 de enero de 2016

MAT Macedonian Airlines (2004)


Sin duda, no fue una de las aerolíneas más exitosas de las compañías de bandera surgidas en los países de la ex_Yugoslavia. Por alguna razón, en 2004 editaron este folleto muy presuntuoso, que es en realidad un objeto bastante absurdo y lleno de errores, empezando por usar tres idiomas en la portada cuando en el interior solo usas dos.

There is no doubt MAT Macedonian Airlines was one of the less succesful airlines which acted as flagcarriers of the ex-Yugoslav republics. For some unknown reason, this 2004 brochure is a cumbersome exercise of printed advertisement, full of silly mistakes, starting with the use of three languages on the cover whilst only two are used inside. 


En serio, normalmente no lo diría, pero intentad leer esto sin que os dé un ataque de risa floja. Mi parte favorita es "Our trained staff uses innovative approaches ..." .

Try reading this with a straight face. My favourite ever is ""Our trained staff uses innovative approaches ..." part


 Lo mejor, con diferencia, es el mapa de rutas. Los destinos de MAT se podían contar con los dedos de las manos, pero en el mapa sus rutas aparecen en blanco y casi no se ven, y el resto son líneas en gris que indican vuelos en conexión (aunque no lo aclaran por ningún lado). Un mapa muy mal hecho que merecía estar además en la colección de mapas equivocados

Actually, this map must be another joke. MAT only flew to handful destinations, yet this map makes you think the airline covered all Europe, even if it they had some trouble placing some cities. MAT routes are shown in almost undetectable white lines and the bolder, gray links are connecting flights.